Páginas do blog ASTSE

27 março 2020

EB2: Hosana! ("Salva-nos Senhor, nós te pedimos")

Hosana é uma de várias expressões aramaicas que aparecem no Novo Testamento grego. A versão hebraica da palavra pode ser encontrada em Salmos 118:25, particularmente relacionada com a expressão “Salva-nos”, em português: “Oh! Salva-nos, SENHOR, nós te pedimos; oh! SENHOR, concede-nos prosperidade!”

Neste Salmo, a expressão é um clamor por socorro e é imediatamente acompanhada por: “Bendito o que vem em nome do SENHOR. A vós outros da Casa do SENHOR, nós vos abençoamos” (Salmos 118:26). Parece que este era um salmo messiânico, que apontava para a vinda do Messias. Isto parece ser reforçado pelas citações da palavra Hosana no Novo Testamento (Mateus 21:9,15; Marcos 11:9,10; João 12:13), fazendo referência ao “Filho de Davi” e ao “reino de Davi”, que são designações tipicamente messiânicas do Senhor Jesus.

Inicialmente como um clamor por ajuda ou socorro, posteriormente a expressão Hosana passou a ter uma interpretação de uma comemoração por um socorro atendido ou recebido. O que deve ter contribuído para esta mudança no sentido da palavra Hosana é o fato do Salmo 118 fazer parte do Halel, que era uma coleção de Salmos Bíblicos de louvor usados no templo e em sinagogas, pelo menos desde o período tannaítico (10 a 220 d.C.), com prováveis raízes na antiga prática hebraica. Particularmente, o "Halel Egípcio" (por causa da referência no Salmo 114:1) é o conjunto dos Salmos 113 a 118, cantados pelos judeus na época das principais festas (Páscoa, Pentecostes e Tabernáculos) descritas nas Escrituras. 

Quando a palavra Hosana aparece no Novo Testamento, ela é sempre empregada em expressões de louvor (doxologia) ao Senhor Jesus Cristo. Mateus (21:9,15), Marcos (11:9,10) e João (12:13) relatam esta expressão sendo usada pela multidão quando Jesus está entrando em Jerusalém, e Mateus mostra crianças usando a expressão para Jesus quando ele chega no templo. Lucas (19:38) relata o momento, mas não usa a expressão Hosana, citando apenas o versículo 26 do Salmo 118. Em todos os casos, a expressão é um clamor contente de louvor ao Senhor Jesus Cristo, reconhecendo-o como o Messias prometido nas profecias e cumprido já naquela época, a cerca de 2.000 anos atrás.

Portanto, assim também como Maranata (1 Coríntios 16:22), Hosana é uma expressão maravilhosa que os cristãos devem usar, porque nos fazem lembrar do nosso Cristo (“Ungido”, a tradução grega da palavra hebraica traduzida por “Messias”), da sua vinda e da promessa da sua volta gloriosa!

“Hosana! Bendito o que vem em nome do Senhor e que é Rei de Israel!” 
(João 12:13b)